Guia do pessach
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Nas duas primeiras noites de Pêssach reunimos a família e amigos em torno da mesa e esperamos a recitação do kidush pelo condutor do sêder. É importante que cada convidado tenha sua própria Hagadá, ou sente-se ao lado de alguém que a tenha, para que possa acompanhar todo o procedimento, passo a passo, o que deverá ser feito pelo condutor do sêder na língua que é comum a todos. Os quinze pontos que serão mencionados abaixo servem de orientação para a realização do sêder e de modo algum substituem a Hagadá, que inclui todo o relato do êxodo do Egito além de outros conteúdos de extrema importância e que serão eternamente insubstituíveis. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||

| _1. Cadêsh |
|
||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||

|
Abluir as mãos
|
|
|
|
|
![]() |
Todos os presentes à mesa do sêder devem abluir as mãos (vertendo água de um copo ou caneca três vezes sobre cada mão, primeiro na direita, depois na esquerda) sem pronunciar a bênção, “Al netilat yadáyim”, sobre a ablução. |

|
Antepasto
|
|
|
|
|
![]() |
Um pedaço de cebola crua ou batata cozida é mergulhada na água salgada (que lembra as lágrimas derramadas pelos judeus com o trabalho pesado no Egito). Antes de ingeri-lo, a bênção dos legumes é recitada tendo em mente o maror que será ingerido mais tarde. |
|
Nos tempos antigos somente pessoas livres usavam sal na comida. Assim, mergulhar o antepasto na água salgada é um ato que simboliza liberdade. É um dos primeiros atos do sêder destinados a despertar a curiosidade das crianças. A palavra hebraica “carpás”, lida de trás para frente, representa os 600 mil judeus (a letra hebraica sámech vale 60, e vezes 10 mil é subentendido) que foram forçados a realizar trabalhos pesados (pêrech) no Egito. Bênção: "Baruch Atá Ado-nai Elo-hê-nu Mêlech Haolam, Borê Peri Haadamá". “Bendito és Tu, ó Senhor nosso D-us, Rei do Universo, que cria o fruto da terra.” |
|
|
|
|
oooooo
|
Divisão
|
|
|
|
|
![]() |
A matsá do meio (das três matsot da travessa do sêder) é quebrada em duas partes desiguais; a parte maior é embrulhada e reservada para o “aficoman” (vide item 12). Isto atrai, uma vez mais, a atenção das crianças e também relembra a Divisão do Mar Vermelho. |
|
|
ooooo
|
Narração
|
|
|
|
|
![]() |
O segundo copo é enchido (mas só se beberá dele no final da narração) e inicia-se a narração da Hagadá com as palavras “Hê lachmá anyá…”, quando se aponta à matsá central partida, ao descobrir parcialmente as matsot, cuja tradução é a que segue: |
|
|
pçpppp
|
Segunda ablução
|
|||
|
|
|||
![]() |
Após concluir a primeira parte da Hagadá e beber o segundo copo de vinho, todos os participantes devem abluir as mãos da maneira prescrita antes das refeições (vide no segundo item, “urcháts”, como fazer a ablução), desta vez recitando a seguinte bênção: |
||
|
|||
|
|||
lll
|
Bênçãos sobre a matsá
|
|||
|
|
|||
![]() |
Após concluir a primeira parte da Hagadá e beber o segundo copo de vinho, todos os participantes devem abluir as mãos da maneira prescrita antes das refeições (vide no segundo item, “urcháts”, como fazer a ablução), desta vez recitando a seguinte bênção: |
||
|
|||
|
|
|||
jjjj
|
Ervas Amargas
|
|||
|
|
|||
![]() |
Cada pessoa deve pegar cerca de 19 g de maror, mergulhá-lo no charosset e recitar a seguinte bênção especial do maror antes de ingeri-lo: |
||
|
|||
|
|
|||
kkkkkk
|
Sanduíche
|
|
|
|
|
![]() |
O sanduíche de matsá e maror lembra o costume instituído por Hilel. O maror (cerca de 19 g) é mergulhado no charosset e colocado entre dois pedaços de matsá (da matsá inferior da travessa do sêder). Antes de ingerir o sanduíche, recita-se: |
|
“Ken assá Hilel Bizmán Shebeit Hamicdásh Haiá Caiám; Haiá Côrech Pêssach Matsá Hú Maror Vê Ochel Beiáchad. Cmô Shenehemar Al Matsot Humrorim Iochluho.” “Assim fez Hilel na época em que o Templo Sagrado existia: ele juntava o Cordeiro Pascal, Matsá e Maror e os comia juntos conforme mencionado: ‘Eles comerão com Matsot e ervas amargas’”. |
|
kjkjjkjjh
| 11. Shulchan | |||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
vvv
|
Escondido
|
|||
|
|
|||
![]() |
Ao final da refeição, come-se a meia matsá reservada para aficoman (“sobremesa”). Deve-se ingerir ao menos 28,8 g antes da meia-noite, simbolizando o cordeiro pascal, saboreado antes de meia-noite, na época do Templo Sagrado. Após o aficoman, não se come nem se bebe mais, a não ser os dois copos de vinho obrigatórios. | ||
|
|
|||
| 13. Berach |
|
||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||
14. Halel
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||













