aula47

20/06/2014 00:09

Gramática de Hebraico - Lição 2 - Estrutura das Frases

Diretor do Cafetorah
Português Transliteração Hebraico
Eu falo hebraico. ani me-ni-da-bro de iv-rit. אני מדבר עברית.
Falo Inglês. ani me-ni-da-ser-um-ret glit. אני מדברת אנגלית.
Você joga basquete. a-ta-me-sa-Khek ka-dur-sal. אתה משחק כדורסל.
Você joga futebol. em me-sa-Khek-et ka-du-re-gel. את משחקת כדורגל.
Ele gosta de shawarma. hu o-hev sha-war-ma. הוא אוהב שווארמה.
Ela gosta de falafel. oi o-que-vet fa-la-fel. היא אוהבת פלאפל.
Estamos visitando amigos. a-nakh-nu-me-va-krim kha-ve-rim. אנחנו מבקרים חברים.
Estamos visitando a família. a-nakh-nu-me-va-krot Mish-pa-kha. אנחנו מבקרות משפחה.
Você prefere cerveja. atem ma-a-di-fim bi-ra. אתם מעדיפים בירה.
Você prefere vinho. atem ma-a-Dif ot ya-yin. אתן מעדיפות יין.
Eles estão alugando um apartamento. hem sokh-rim di-ra. הם שוכרים דירה.
Eles estão alugando uma casa. hen sokh-rot ba-yit. הן שוכרות בית.
     
Quero falar hebraico. a-ni ro-tse le-da-bro de iv-rit. אני רוצה לדבר עברית.
Quero falar Inglês. a-ni ro-tsa le-da-ber um-glit. אני רוצה לדבר אנגלית.
Você tem que jogar basquete. a-ta kha-Yav le-sa-Khek ka-dur-sal. אתה חייב לשחק כדורסל.
Você tem que jogar futebol. em kha-ye-vet le-sa-Khek ka-du-re-gel. את חייבת לשחק כדורגל.
Ele gosta de comer shawarma. hu o-hev le-e-khol sha-war-ma. הוא אוהב לאכול שווארמה.
Ela gosta de comer falafel. hi o-que-le-veterinário e-khol fa-la-fel. היא אוהבת לאכול פלאפל.
Podemos visitar amigos? a-nakh-nu ye-Kho-lim le-va-ker kha-ve-rim? אנחנו יכולים לבקר חברים?
Podemos visitar a família? a-nakh-nu ye-Kho-lot le-va-ker Mish-pa-kha? אנחנו יכולות לבקר משפחה?
Vocês prefere beber cerveja? atem ma-ma-a-di-im-menda tot bi-ra? אתם מעדיפים לשתות בירה?
Vocês prefere beber vinho? aten ma-a-di-ot menda-tot ya-yin? אתן מעדיפות לשתות יין?
Eles precisam de alugar um apartamento. hem TSRI-khim lis-kor di-ra. הם צריכים לשכור דירה.
Elas precisam de alugar uma casa. Hen TSRI-khot lis-kor ba-yit. הן צריכות לשכור בית.

 

 

 

 

=========================

 

 

L I S T A D E V E R B O S

Este exemplo foi dado sem nekudot e a transliteraáão ao lado de cada uma das palavras para que vocês tenham como noção a forma de pronunciar dos verbo em hebraico, esta é a formação básica para Eu e Tu(Masc. e Fem.) Medaber, Medaberet. Vós Nós, Eles e Elas(Masc. e Fem.), Medabrim e Medabrot. Seguindo este exemplos poderá entender a formação desta familias de verbos. Eu Falo, Masc.(Ani Medaber). Eu Falo, Fem.(Ani Medaberet). Nós Vós e Eles Falam, Masc.(Anarhnu Medabrim, Atem Medabrim, Hem Medabrim). Nós Vós e Eles Falam, Fem.(Anarhnu Medabrot, Aten Medabrot, Hen Medabrot).

============================

Gramática de Hebraico - Lição 3 - Pronomes

Diretor do Cafetorah
Português Transliteração Hebraico
Eu ani אני
você (m.) a-ta אתה
você (f.) em את
ele hu הוא
ela hi היא
nós a-nakh-nu אנחנו
você (mp) atem אתם
você (fp) aten אתן
eles (mp) eles הם
eles (fp) elas הן

Pronomes como objeto direto. 

Português Transliteração Hebraico
mim ot-i אותי
você (m.) ot-kha אותך
você (f.) o-Takh אותך
ele o-a אותו
ela o-ta אותה
nós o-ta-nu אותנו
você (mp) et-khem אתכם
você (fp) et-Khen אתכן
los (pf) o-tam אותם
los (fp) o-tan אותן

Frases exemplo, usando pronomes. 

 
 
Português Transliteração Hebraico
Eu te amo. a-ni o-ele-vet ot-kha. אני אוהבת אותך.
Você me ama? a-ta o-hev o-ti? אתה אוהב אותי.
Nós os amamos. a-nakh-nu o-ha-vim o-tam. אנחנו אוהבים אותם.
Eles nos amam. hem-o-ha vim o-ta-nu. הם אוהבים אותנו.
Você pode me ver de lá? a-ya-ta khol lir-ot o-mi-ti farsa? אתה יכול לראות אותי משם?
Eu posso vê-lo a partir daqui. a-ni ya-khol lir-ot o-Takh mi-kan. אני יכול לראות אותך מכאן.
Convide-os para a festa. maz-min o-tam la-me-si-ba. מזמין אותם למסיבה.
Eu não posso deixá-la aqui sozinha. a-ni lo ya-khol le-Hash-ir o-kan ta le-VAD. אני לא יכול להשאיר אותה כאן לבד.
Nós não podemos esperar para vê-lo. a-nakh-nu lo ye-Kho-lim le-kha-kot lir-it et-khem. אנחנו לא יכולים לחכות לראות אתכם.
Ela está ansiosa para conhecê-lo. hi me-tsa-pa caramba lif-ot-kha. היא מצפה לפגוש אותך.

 

Curso de Hebraico Grátis Básico

Primeira tabela de frases em hebraico. Curso de hebraico biblico para iniciantes. Som de Palavras em Hebraico - Significado de Palavras em Hebraico







Bem se você já baixou a instalação do I.E. de Hebrew Windows(Windows Hebraico), código que permite a leitura de hebraico na internet, sugiro que de uma olhadinha no link abaixo, pois esta repleto de frase, note que as palavras em português estão sem acentuação, pois não podemos exibir mais de um códico idiomático. Sucesso na leitura da tabela:

 

Tabela de Frases Úteis

Clique na imagem ao lado para abrir a tabela de frases úteis. Não esqueça que a leitura no hebraico é da direita para esquerda e a tradução da frase está acima da frase em hebraico.

=====

Gramática de Hebraico - Lição 4 - Pronomes 2

 

Diretor do Cafetorah
Isso, isso, essas, aqueles - quatro pronomes muito comuns usados ​​em hebraico. 
 
Português Transliteração Hebraico
isto, que (m.) ze זה
isto, que (f.) zot / zu זאת \ זו
estes, aqueles (m.) e-le אלה
Destes, os (nm) e-lu אלו
 
Português Transliteração Hebraico
Moisés, é você? mo-ela, ze um-ta? משה זה אתה?
Estou ocupado neste fim de semana. a-ni-a su-ka ser-sof ha-sha-vu-a ha-ze. אני עסוקה בסוף השבוע הזה.
Está tudo bem. ze estar-se-der. זה בסדר.
Esta é a minha casa. ze ha-ba-yit ela-li. זה הבית שלי.
O que significa isso? ma zot o-me-ret? מה זאת אומרת?
Este é o nosso apartamento; Vamos entrar zot ha-di-ra she-la-nu; bo ni-ka-nes. זאת הדירה שלנו; בוא ניכנס.
Eu amo este país. a-o-ni hev et ha-me-di-na ha-zot. אני אוהב את המדינה הזאת.
Esta é Rachel. zot ra-Khel. זאת רחל.
Estes são os nossos filhos. e-le hem ha-la-dim-ye ela-la-nu. אלה הם הילדים שלנו.
Eu não gosto desses tipos de filmes.[Filmes como estes] a-ni lo o-hev sra-tim ka-e-le. אני לא אוהב סרטים כאלה.
Todas essas sobremesas parece delicioso. kol ha-ki-nu-khim ha-e-le-nir im te-i-MIM. כל הקינוחים האלה נראים טעימים.
Por que esses gatos olhando para mim? la-ma ha-kha-tu-lim ha-e-le mis-ta-klim a-lai? למה החתולים האלה מסתכלים עלי?
Essas mulheres são cantores incríveis. ha-na-calço ha-e-lu za-ma-rot-mad hi-mot. הנשים האלו זמרות מדהימות.
Todos esses restaurantes estão saindo do negócio. kol ha-mis-a-ponto ha-e-lu-poshtot et re-gel. כל המסעדות האלו פושטות את רגל.
O que você acha deles? ma at Kho-she-vet al e-lu? מה את חושבת על אלו?
Essas meninas deveriam estar na escola agora. ha-ba-not ha-e-lu-TSRI khot lih-yot be-Veitha-se-fer-akh shav. הבנות האלו צריכות להיות בבית הספר עכשיו.

 
================

Lição 8 - Curso de Hebraico Básico - Lista de Expressões Idiomáticas no Hebraico

Diretor do Cafetorah

E X P R E S S Õ E S    I D I O M Á T I C A S 



No Hebraico expressões idiomáticas dependem muito do contexto e normalmente a própria população de Israel gosta de usar uma expressão para os mais diversos usos, podem ser duas ou três perguntas com quase o mesmo sentido ou a mesma resposta, chega a ser engraçado, pois estas perguntas são quase que feitas de forma automática, da mesma forma as respostas, vamos tentar aqui expor algumas, e esperamos que possam compreender.

Novamente, se você já baixou a instalação do I.E. de Hebrew Windows(Windows Hebraico), codigo que permite a leitura de hebraico na internet, sugiro que de uma olhadinha no link abaixo, pois esta repleto de expressões idiomáticas, note que os palavras em português estão sem acentuação, pois não podemos exibir mais de um códico idiomático. Sucesso na leitura da tabela de expressões: 

 

 

איך מאייתים ...?
eikh me-ai-tim ...?
Como se escreve ...?
איך אומרים ...?
eikh om-rim ...?
Como se diz ...?

 

אני מצונן.
um me-tsu-nan.
אני מצוננת.
um me-ni-tsu-ne-net.
Estou com resfriado. [Eu estou sofrendo de um resfriado]
יש לי נזלת.
yesh li na-ze-let.
Tenho o nariz corizando.

 

אני חייב לך בירה.
a-ni kha-Yav le-kha bi-ra.
Devo-lhe uma cerveja.
אל תחכה לי.
li al te-kha-ke.
Não espere por mim.

 

אפשר לקבל ביס מהתפוח שלך?
ef-shar le-ka-bel bis me-ha-tu-akh shel-kha?
Posso dar uma mordida de sua maçã?
אפשר לנסוע איתך?
ef-shar lin-assim-um-o-kha?
É possível ir com você?
אפשר לתפוס איתך טרמפ?
ef-shar-lit que pos-kha tremp?
É possível pegar uma carona com você?

 

 

ראיתי את זה וחשבתי שיעניין אותך.
ra-i-ti et ze ve-kha-shav-ti she-ye-an-yen ot-kha/akh.
Eu vi isso e eu pensei que iria lhe interessar.
זה תלוי בהקשר.
ze-ta-lu i ba-hek-sher.
Isso depende do contexto.

 

אני מאוד נהנה ללכת לחדר הכושר.
um me-ni-od ne-he-ne la-le-khet la-kha-dar ha-ko-sher.
Eu realmente gosto de ir à academia.
אני פישלתי.
a-ni-fi-shal ti.
Eu estraguei tudo.

 

שעון קיץ
ela-on ka-its
horário de verão
קח ת'זמן [קח את הזמן].
kakh taz-man [kakh et ha-zman].
Fique à vontade.

 

נהיה בקשר.
nih-ye ser-ke-sher.
Estaremos em contato.
בסביבות 09:30.
ser-svi-vot te-sha va-Khe-tsi.
09:30-ish (cerca de 09:30).

 

תעשו חיים.
ta-a-su kha-yim.
Tenha um bom tempo.
הביטו בשבע עיניים.
ha-bi-tu-ser-va ela ei-na-yim.
Mantenha os olhos abertos. [Lit: Olhe com sete olhos.]

 

איבדתי תחושת זמן.
i-ba-de-ti zman tkhu-shat.
Perdi a noção do tempo.
תעשה לי טובה.
ta-a-si-va li a.
Faça-me um favor.

 

מידת עשיה?
mei-dat um-si-uma?
Grau de cozimento? (Servidor perguntando o quão bem você quer sua carne cozida)
דוחה יתושים.
fazer-Khe ya-tu-calço.
Repelente de mosquitos.

 

אני מרגיש לחוץ.
a-ni-mar Gish la-khuts. (M)
אני מרגישה לחוצה.
a-ni mar-gi-sha le-khuts-a. (F)
Eu me sinto estressado.
אני מסתכל כבר רבע שעה ואני לא מצליח להבין מי מנצח.
uma mis-ni-ta-kel kvar re-va-sha uma ve-a-ni esteiras-li-akh lo le-ha-vin mi me-na-tse-akh.
Tenho assistido por quinze minutos e eu não consigo descobrir quem está ganhando.

 

בגללך אני מנקה עכשיו את הפלאפון שלי לעיתים תכופות יותר.
big-lal-kha ani me-na-ke akh-shav et ha-pe-le-fon-li ela le-i-tim tkhu-fot yo-ter.
Por causa de você, agora eu limpo o meu celular com mais freqüência.
אני לומד עברית.
a-ni lo-med iv-rit. (M)
אני לומדת עברית.
a-ni lo-med-et iv-rit. (F)
Estou aprendendo hebraico.

 

אני משתין מצחוק.
a-ni mash-lata MITS-Khok. (M)
אני משתינה מצחוק.
a-ni mash-ti-na-MITS Khok. (F)
Estou rindo pra caramba. [Lit: Estou fazendo xixi de tanto rir.]
איך היה השבוע שלכם?
eikh ha-ya ha-sha-vu-a ela-la-khem?
Como foi a sua semana?

 

נהנינו מאוד.
ne-he-nei-nu-me od.
Nós tivemos um grande momento.
תודה על האירוח.
a-ha da al-e-ru-akh.
Obrigado por ter-nos mais.

 

מתי אתם חוזרים?
ma-tai um-tema khoz-rim?
Quando você vai voltar?
תמשיך ככה.
tam-Shikh ka-kha.
Continuem o bom trabalho.

 

מצפה לראותך ביום שני.
me-tsa-pe lir-ot-kha-ser Yom ela-ni.
Estou ansioso para vê-lo na segunda-feira.
משתי עוולות לא יוצא צדק.
mi-shtei av-lo muito yo-tse tse-dek.
Dois erros não fazem um acerto.

 

תכין לי סנדביץ' בבקשה.
ta-li khin send-vich ser-va-ka-sha.
Por favor, faça-me um sanduíche.
המסעדה ממש מעבר לפינה.
ha-mis-a-da ma-me amasse-e-ver la-pi-na.
O restaurante está ao virar da esquina.

 

חזרנו מהחופשה לפני שבועיים.
kha-zar-nu-me-ha-khuf-sha lif-nei shvu-a-yim.
Nós devolvido do nosso férias na semana passada.
איפה המקום הכי טוב בתל אביב לקנות אוטו?
ei-fo ha-ma-kom ha-tov khi ser um-tel-viv-lik não o-a?
Onde é o melhor lugar para comprar um carro em Tel Aviv?

 

אני לא מדבר עברית חלק.
a-ni lo me-da-bro de iv-rit kha-lak.
Eu não falo hebraico fluentemente.
מאוד נהנינו.
me-od ne-he-ne-nu.
Nós tivemos um grande momento.

 

שכח מזה.
sh-khakh mi-ze.
Esqueça isso.
אני אוהב את האתר הזה.
a-o-ni hev et ha-a-tar ha-ze.
Eu amo este site.

 

אני רוצה ללמוד עברית, אפשר לבקש חומרי לימוד?
a-ni ro-tse lil-mod iv-rit, ef-shar le-va-kesh khom-rei li-lama?
Quero aprender hebraico. Posso solicitar alguns materiais de aprendizagem?
לעולם לא עוד.
le-o-lam lo od.
Nunca mais (referindo-se ao Holocausto).

 

תאמין לי.
ta-a-min li.
Acredite em mim.
זה לא הגיוני.
ze lo HEG-yo-ni.
Não faz qualquer sentido.

 

מאיפה קיבלת את הרעיון הזה?
me-ei-fo ki-bal-ta et ha-ra-a-yon ha-ze?
De onde você tirou essa idéia?
אתה מבין? / את מבינה?
a-ta-me-vin? / Para mim-vi-na?
Você entendeu?

 

תגיד לי אם משהו לא נכון בבקשה.
ta-gid li im ma-ela-hu lo na-Khon ser-va-ka-sha.
Por favor, diga-me se alguma coisa está errada.
אתב חייב לי בירה.
a-ta kha-Yav li bi-ra.
Você me deve uma cerveja.

 

בילית עם אחיך בשבת?
bi-li-ta im um-khi-kha ser-sha-morcego?
Você sair com seu irmão no Shabat?
בוא נכין פופקורן הערב.
bo na-Khin ha-e-rev pop-korn.
Vamos fazer pipoca hoje.

 

ראית כבר את הסרט הזה?
ra-i-ta kvar et ha-se-ret ha-ze?
Você já viu esse filme?
אף פעם לא ראיתי את הסרט הזה.
af pa-am lo ra-i-ti et ha-se-ret ha-ze.
Eu nunca vi este filme.

 

C O N H E C E N D O A S R A Í Z E S 



Todas as palavras e verbos no hebraico sao compostos de raizes de tres letras, atravez destas tres letras originais(consoantes), podem se compor nao somente verbos, mas adjetivos, substantivos, adverbios e nomes. Se tivermos a sensibilidade de captarmos a raizes de uma palavra, seu grupo familiar, teremos grande facilidade de compor as sua derivacoes. Note o simple e facil exemplo, Homem em hebraico e Adam, terra, de onde este veio e Adamah, e vermelho, Adom, Terra de Moabe(Terra Vermelha), Edom... poderiamos ate mesmo proceguir como Dam(Sangue), etc... De forma maravilhosa o hebraico pode nos ensinar muito sobre a relacao das palavras e nos aprofundar nesta maravilha de idioma.

 
 
=====

Lição 10 - Curso de Hebraico Básico - A Menorah de Verbos

Diretor do Cafetorah

M E N O R A H D E V E R B O S 



Todos os verbos no Hebraico de uma forma ou de outra estao enquandrados no que chamamos Menorah de Verbos, para quem conhece um pouquinho de historia biblia, vai lembrar que a Menorah tinha 7 Bracos, ou seja, os verbos em hebraico sao compostos de 7 formacoes basicas, as quais vocês terao a oportunidade de conhecer adiante em nosso site. Se voce tiver a paciencia de observar esta formacoes e de como atraves das raizes e regras montar novos verbos, sua vida na compreencao do Hebraico sera muito mais fácil.

 

Observe com muito cuidado a ilustracao e o link abaixo e tambem as tabelas de verbos, tente enquadrar cada um dos verbos em sua posicao na Menorah de Verbos, depois tente pegar outras raizes e remonta-los em outro tipo de formacao, sera muito interessante e te fara descobrir novos sentidos nas palavras, atencao, nem tudo e regra, vale sempre apena conferir num bom dicionario de Hebraico qual o significado de uma palavra desconhecida.

Lição 11 - Curso de Hebraico Básico - Exceções no Hebraico

Diretor do Cafetorah

M U I T A S  E X C E Ç Õ E S

Baseado na formação da menorah se pode compor quase todos os verbos no hebraico, mas lembre-se, como em todo idioma ha sempre muitas exceções, porisso sempre vale apena consulta o dicionario ou um amigo que saiba mais hebraico para saber se o uso do verbo esta correto ou não. A propósito, o amigo também pode estar errado : ) Muitas palavras que para nos estão no masculino como por exemplo, nariz e olhos, no hebraico estão no femino, apesar disso, a sua pronuncia no plural é no masculino, mas qundo recebem adjetivos os recebem no femino... complicou né? Eu também acho, é muito complicado, mas depois vamos acostumando com a ideia.

V E R S Í C U L O S

 

Cremos que apartir do momento em que você desenvolver uma leitura das Escrituras em Hebraico, um novo mundo se abrira diante de ti, tornaram os seu conhecimentos bíblicos mais profundos menos envoltos em influencias ocidentais. Novamente, somente se você já baixou a instalação do I.E. de Hebrew Windows(Windows Hebraico), codigo que permite a leitura de hebraico na internet você poderá acessar estas páginas, e se o sitema pedir instalaçao de outros códigos, faça-o, mas não nos responsabilizamos por quaisquer danos em seu sitema ou computador. De uma olhadinha nos links abaixo, tem códigos com pontuação e sem pontuação, sucesso na leitura da Palavra de Deus em Hebraico: 

Lição 14 - Curso de Hebraico Básico - Números no Hebraico

Diretor do Cafetorah

 Tabela de Números

 Clique aqui e ouça os números em hebraico

Tabela de Medidas de Quantidade, Peso e Distância

 

Medida Biblica

Aproximado ao Equivalemte Americano

Aproximado ao
Equivalente Metrico

Peso

talento (60 minas)

75 poundes

34 kilogramas

 

mina (50 shekels)

11/4 poundes

0.6 kilograma

 

shekel (2 bekas)

2/5 onças

11.5 gramas

 

pim (2/3 shekel)

1/3 onças

9.5 gramas

 

beka (10 gerahs)

1/5 onças

5.5 gramas

 

gerah

1/50 onças

0.6 grama

 

 

 

 

Comprimento

cubit

18 Polegadas

0.5 metro

 

span

9 Polegadas

23 centimetros

 

Palma

3 Polegadas

8 centimetros

 

 

 

 

Capacidade

 

 

 

- Medida Seca

cor [homer] (10 ephahs)

6 bushels

220 litros

 

lethek (5 ephahs)

3 bushels

110 litros

 

ephah (10 omers)

3/5 bushel

22 litros

 

seah (1/3 ephah)

7 quartos

7.7 litros

 

omer (1/10 ephah)

2 quartos

2 litros

 

cab (1/18 ephah)

1 quarto

1 litro

 

 

 

 

- Medida Liquida

Banheira (1 ephah)

6 galões

22 litros

 

hin (1/6 bath)

4 quartos

4 litro

 

log (1/72 bath)

1/3 quartos

0.3 litro

 

Transliteração Masculino Número Feminino Transliteração
e-KHAD אחד 1 אחת a-khat
shna-yim שניים 2 שתיים shta-yim
SHLO-sha שלושה 3 שלוש sha-losh
ar-ba-a ארבעה 4 ארבע ar-ba
kha-mi-sha חמישה 5 חמש kha-mesh
shi-sha שישה 6 שש shesh
Shiv-a שבעה 7 שבע ela-va
shmo-nd שמונה 8 שמונה shmo-ne
tish-a תשעה 9 תשע te-sha
a-sa-ra עשרה 10 עשר e-serviços
um-a-sar KHAD אחד עשר 11 אחת עשרה a-khat es-re
shnem um-sar שנים עשר 12 שתים עשרה shtem es-re
SHLO-sha a-sar שלושה עשר 13 שלוש עשרה shlosh es-re
ar-ba-a a-sar ארבעה עשר 14 ארבע עשרה ar-ba es-re
kha-mi-sha a-sar חמישה עשר 15 חמש עשרה kha-malha es-re
shi-sha a-sar שישה עשר 16 שש עשרה shesh es-re
Shiv-a a-sar שבעה עשר 17 שבע עשרה Shva es-re
shmo-na a-sar שמונה עשר 18 שמונה עשרה shmo-ne es-re
Tish-a a-sar תשעה עשר 19 תשע עשרה tsha es-re
    20 עשרים es-rim
    21 עשרים ואחת es-rim ve-a-khat
    22 עשרים ושתיים es-rim ve-shta-yim
    23 עשרים ושלוש es-rim ve-sha-losh
    24 עשרים וארבע es-rim ve-ar-ba
    25 עשרים וחמש es-rim ve-kha-mesh
    26 עשרים ושש es-rim ve-shesh
    27 עשרים ושבע es-rim ve-ela-va
    28 עשרים ושמונה es-rim ve-shmo-ne
    29 עשרים ותשע es-rim ve-te-sha
    30 שלושים SHLO-calço
    31 שלושים ואחת SHLO-calço ve-a-khat
    32 שלושים ושתיים SHLO-calço ve-shta-yim
    33 שלושים ושלוש SHLO-calço ve-sha-losh
    34 שלושים וארבע SHLO-calço ve-ar-ba
    35 שלושים וחמש SHLO-calço ve-kha-mesh
    36 שלושים ושש SHLO-calço ve-shesh
    37 שלושים ושבע SHLO-calço ve-ela-va
    38 שלושים ושמונה SHLO-calço ve-shmo-ne
    39 שלושים ותשע SHLO-calço ve-te-sha
    40 ארבעים ar-ba-im
    41 ארבעים ואחת ar-ba-im ve-a-khat
    42 ארבעים ושתיים ar-ba-im-ve shta-yim
    43 ארבעים ושלוש ar-ba-im ve-sha-losh
    44 ארבעים וארבע ar-ba-im ve-ar-ba
    45 ארבעים וחמש ar-ba-im ve-kha-mesh
    46 ארבעים ושש ar-ba-im-ve shesh
    47 ארבעים ושבע ar-ba-im ve-ela-va
    48 ארבעים ושמונה ar-ba-im-ve-ne shmo
    49 ארבעים ותשע ar-ba-im ve-te-sha
    50 חמישים kha-mi-calço
    51 חמישים ואחת kha-mi-calço ve-a-khat
    52 חמישים ושתיים kha-mi-calço ve-shta-yim
    53 חמישים ושלוש kha-mi-calço ve-sha-losh
    54 חמישים וארבע kha-mi-calço ve-ar-ba
    55 חמישים וחמש kha-mi-calço ve-kha-mesh
    56 חמישים ושש kha-mi-calço ve-shesh
    57 חמישים ושבע kha-mi-calço ve-ela-va
    58 חמישים ושמונה kha-mi-calço ve-shmo-ne
    59 חמישים ותשע kha-mi-calço ve-te-sha
    60 שישים shi-calço
    61 שישים ואחת shi-calço ve-a-khat
    62 שישים ושתיים shi-calço ve-shta-yim
    63 שישים ושלוש shi-calço ve-sha-losh
    64 שישים וארבע shi-calço ve-ar-ba
    65 שישים וחמש shi-calço ve-kha-mesh
    66 שישים ושש shi-calço ve-shesh
    67 שישים ושבע shi-calço ve-ela-va
    68 שישים ושמונה shi-calço ve-shmo-ne
    69 שישים ותשע shi-calço ve-te-sha
    70 שבעים Shiv-im
    71 שבעים ואחת Shiv-im ve-a-khat
    72 שבעים ושתיים shiv-im-ve shta-yim
    73 שבעים ושלוש shiv-im ve-sha-losh
    74 שבעים וארבע shiv-im ve-ar-ba
    75 שבעים וחמש Shiv-im ve-kha-mesh
    76 שבעים ושש shiv-im-ve shesh
    77 שבעים ושבע Shiv-im ve-ela-va
    78 שבעים ושמונה shiv-im-ve-ne shmo
    79 שבעים ותשע Shiv-im ve-te-sha
    80 שמונים shmo-nim
    81 שמונים ואחת shmo-nim ve-a-khat
    82 שמונים ושתיים shmo-nim ve-shta-yim
    83 שמונים ושלוש shmo-nim ve-sha-losh
    84 שמונים וארבע shmo-nim ve-ar-ba
    85 שמונים וחמש shmo-nim ve-kha-mesh
    86 שמונים ושש shmo-nim ve-shesh
    87 שמונים ושבע shmo-nim ve-ela-va
    88 שמונים ושמונה shmo-nim ve-shmo-ne
    89 שמונים ותשע shmo-nim ve-te-sha
    90 תשעים Tish-im
    91 תשעים ואחת Tish-im ve-a-khat
    92 תשעים ושתיים Tish-im-ve shta-yim
    93 תשעים ושלוש Tish-im ve-sha-losh
    94 תשעים וארבע Tish-im ve-ar-ba
    95 תשעים וחמש Tish-im ve-kha-mesh
    96 תשעים ושש Tish-im-ve shesh
    97 תשעים ושבע Tish-im ve-ela-va
    98 תשעים ושמונה Tish-im-ve-ne shmo
    99 תשעים ותשע Tish-im ve-te-sha
    100 מאה me-a
    101 מאה ואחת me-a ve-a-khat
    102 מאה ושתיים me-a-ve-shta yim
    103 מאה ושלוש me-a ve-sha-losh
    110 מאה ועשר me-a ve-e-ser
    111 מאה ואחת עשרה me-a ve-a-khat es-re
    112 מאה ושתים עשרה me-a ve-shtem es-re
    120 מאה עשרים me-a es-rim
    121 מאה עשרים ואחת me-a es-rim ve-a-khat
    122 מאה עשרים ושתיים me-a es-rim ve-shta-yim
    123 מאה עשרים ושלוש me-a es-rim ve-sha-losh
    130 מאה שלושים me-a-calço SHLO
    140 מאה ארבעים me-a ar-ba-im
    150 מאה חמישים me-a kha-mi-calço
    160 מאה שישים me-a-shi calço
    170 מאה שבעים me-a Shiv-im
    180 מאה שמונים me-a shmo-nim
    190 מאה תשעים me-a Tish-im
    200 מאתיים ma-ta-yim
    201 מאתיים ואחת ma-ta-yim ve-a-khat
    202 מאתיים ושתיים ma-ta-yim ve-shta-yim
    203 מאתיים ושלוש ma-ta-yim ve-sha-losh
    210 מאתיים ועשר ma-ta-yim ve-e-ser
    211 מאתיים ואחת עשרה ma-ta-yim ve-a-khat es-re
    212 מאתיים ושתים עשרה ma-ta-yim ve-shtem es-re
    220 מאתיים עשרים ma-ta-yim es-rim
    221 מאתיים עשרים ואחת ma-ta-yim es-rim ve-a-khat
    222 מאתיים עשרים ושתיים ma-ta-yim es-rim ve-shta-yim
    223 מאתיים עשרים ושלוש ma-ta-yim es-rim ve-sha-losh
    230 מאתיים שלושים ma-ta-yim SHLO-calço
    240 מאתיים ארבעים ma-ta-yim ar-ba-im
    250 מאתיים חמישים ma-ta-yim kha-mi-calço
    260 מאתיים שישים ma-ta-yim shi-calço
    270 מאתיים שבעים ma-ta-yim Shiv-im
    280 מאתיים שמונים ma-ta-yim shmo-nim
    290 מאתיים תשעים ma-ta-yim Tish-im
    300 שלוש מאות shlosh me-ot
    301 שלוש מאות ואחת shlosh me-ot ve-a-khat
    302 שלוש מאות ושתיים shlosh me-ot ve-shta-yim
    303 שלוש מאות ושלוש shlosh me-ot ve-sha-losh
    310 שלוש מאות ועשר shlosh me-ot ve-e-ser
    311 שלוש מאות ואחת עשרה shlosh me-ot ve-a-khat es-re
    312 שלוש מאות ושתים עשרה shlosh me-ot ve-shtem es-re
    320 שלוש מאות עשרים shlosh me-ot es-rim
    321 שלוש מאות עשרים ואחת shlosh me-ot-es-rim ve-a-khat
    322 שלוש מאות עשרים ושתיים shlosh me-ot-es-rim ve-shta-yim
    400 ארבע מאות ar-ba-me ot
    500 חמש מאות kha-malha-me ot
    600 שש מאות shesh me-ot
    700 שבע מאות Shva me-ot
    800 שמונה מאות shmo-ne-me ot
    900 תשע מאות tsha me-ot
    1000 אלף e-lef
    1001 אלף ואחת e-lef ve-a-khat
    1002 אלף ושתיים e-lef ve-shta-yim
    1003 אלף ושלוש e-lef ve-sha-losh
    1010 אלף ועשר e-lef ve-e-ser
    1011 אלף ואחת עשרה e-lef ve-a-khat es-re
    1012 אלף ושתים עשרה e-lef ve-shtem es-re
    1020 אלף עשרים e-lef es-rim
    1100 אלף מאה e-lef me-a
    1200 אלף מאתיים e-lef ma-ta-yim
    1300 אלף שלוש מאות e-lef shlosh me-ot
    1400 אלף ארבע מאות e-lef ar-ba-me ot
    1500 אלף חמש מאות e-lef kha-malha-me ot
    1600 אלף שש מאות e-lef shesh me-ot
    1700 אלף שבע מאות e-lef Shva me-ot
    1800 אלף שמונה מאות e-lef shmo-ne-me ot
    1900 אלף תשע מאות e-lef tsha me-ot
    2000 אלפיים al-pa-yim
    2001 אלפיים ואחת al-pa-yim ve-a-khat
    2002 אלפיים ושתיים al-pa-yim ve-shta-yim
    2010 אלפיים ועשר al-pa-yim ve-e-ser
    2100 אלפיים מאה al-pa-Yim me-a
    2200 אלפיים מאתיים al-pa-yim ma-ta-yim
    2300 אלפיים שלוש מאות al-pa-yim shlosh me-ot
    3000 שלושת אלפים SHLO-shet a-la-FIM
    4000 ארבעת אלפים ar-ba-no a-la-FIM
    5000 חמשת אלפים kha-me-shet a-la-FIM
    6000 ששת אלפים ela-shet a-la-FIM
    7000 שבעת אלפים shi-cuba a-la-FIM
    8000 שמונת אלפים shmo-nat a-la-FIM
    9000 תשעת אלפים tshat a-la-FIM
    10.000 עשרת אלפים a-se-ret a-la-FIM
    10.001 עשרת אלפים ואחת a-se-ret a-la-FIM ve-a-khat
    10.010 עשרת אלפים ועשר a-se-ret a-la-FIM ve-e-ser
    10.100 עשרת אלפים מאה a-se-ret a-la-FIM-me um
    11.000 אחת עשרה אלף es-re a-khat e-lef
    12.000 שתים עשרה אלף shtem es-re e-lef
    13.000 שלוש עשרה אלף es-re shlosh e-lef
    20.000 עשרים אלף es-rim e-lef
    30.000 שלושים אלף SHLO-calço e-lef
    40.000 ארבעים אלף -ar-ba im e-lef
    50.000 חמישים אלף kha-mi-calço e-lef
    60.000 שישים אלף shi-calço e-lef
    70.000 שבעים אלף Shiv-im e-lef
    80.000 שמונים אלף shmo-nim e-lef
    90.000 תשעים אלף Tish-im e-lef
    100.000 מאה אלף me-a e-lef
    200.000 מאתיים אלף ma-ta-yim e-lef
    300000 שלוש מאות אלף shlosh me-ot e-lef
    400.000 ארבע מאות אלף ar-ba-me ot e-lef
    500000 חמש מאות אלף kha-me malha-ot e-lef
    600000 שש מאות אלף shesh me-ot e-lef
    700000 שבע מאות אלף Shva me-ot e-lef
    800000 שמונה מאות אלף shmo-ne-me ot e-lef
    900000 תשע מאות אלף tsha me-ot e-lef
mil-yon מיליון 1000000    
Shnei mil-yon שני מיליון 2000000    
SHLO-sha mi-yon שלושה מיליון 3.000.000    
a-sa-ra-yon mil עשרה מיליון 10000000    
me-a-yon mil מאה מיליון 100000000    
mil jardas מיליארד 1000000000    
tril-yon טריליון 1.000.000.000.000  
 

Lição 16 - Curso de Hebraico Básico - 400 palavras em Hebraico Moderno

Diretor do Cafetorah

 

Português Transliteração Hebraico
pai a-ba אבא
melancia a-va-ti-akh אבטיח
Primavera um-viv אביב
mas um-val אבל
polegar a-gu-dal אגודל
nozes e-goz me-lekh אגוז מלך
pereira um gás אגס
vermelho um dom אדום
ou o או
ouvido o-zen אוזן
ônibus o-a-autocarro אוטובוס
comida o-Khel אוכל
talvez u-lai אולי
universidade u-ni-ver-si-ta אוניברסיטה
bicicleta o-fa-na-yim אופניים
arroz o-rez אורז
assim az אז
irmão akh אח
irmã um-khot אחות
último e definitivo a-kha-ron אחרון
que ei-ze איזה
lento i-ti איטי
como eikh איך
mamãe i-ma אימא
não é / não são ein אין
onde ei-fo איפה
esposa i-sha אישה
se im אם
Inglês an-glit אנגלית
nós an-nakh-nu אנחנו
Eu an-ni אני
ananás a-na-NAS אננס
proibido um-sur אסור
nariz af אף
pêssego a far-sek אפרסק
(É) possível ef-shar אפשר
dedo, dedo do pé ets-ba אצבע
café da manhã a-ru-khat bo-ker ארוחת בוקר
jantar a-ru-khat e-rev ארוחת ערב
almoço a-ru-khat tso-ho-ra-yim ארוחת צהריים
carteira ar-nak ארנק
toranja esh-koliot אשכולית
você (f.) et את
você (m.) a-ta אתה
você (mp) a-tem אתם
ontem et-mol אתמול
você (fp) a-ten אתן
em, pelo ser, ba ב ...
por favor ser-va-ka-sha בבקשה
roupa ser-ga-dim בגדים
boa sorte Seja-chapéu-la-kha בהצלחה
manhã bo-ker בוקר
fora ba-khuts בחוץ
batata doce ba-ta-ta בטטה
estômago / abdômen / barriga be-ten בטן
juntos be-ya-KHAD ביחד
médio bei-no-ni בינוני
ovo bei-tsa ביצה
cerveja bi-ra בירה
casa ba-yit בית
hospital beit Kho-lim בית חולים
sinagoga beit kne-set בית כנסת
farmácia beit mir-ka-khat בית מרקחת
escola beit se-fer בית ספר
sem bli בלי
filho ben בן
primo ben dod בן דוד
gasolina ben-zin בנזין
edifício bin-yan בניין
banana ba-na-na בננה
banco banco בנק
okay estar-se-der בסדר
marido ba-al בעל
dentro bif-nim בפנים
cebola ba-tsal בצל
garrafa bak-buk בקבוק
carne ba-kar בקר
em breve ser-ka-ROV בקרוב
saudável ba-ri בריא
carne ba-sar בשר
filha morcego בת
barata Djuk ג'וק
de volta gav גב
alto ga-vo-ha גבוה
queijo GVI-na גבינה
grande ga-dol גדול
altura go-va גובה
corpo guf גוף
cenoura ge-zer גזר
sorvete gli-da גלידה
também gam גם
meias gar-ba-yim גרביים
chuva ge-shem גשם
mel Dvash דבש
peixe dag דג
e-mail; correio fazer-ar דואר
cereja DUV-de-van דובדבן
tio dod דוד
tia fazer-da דודה
apartamento di-ra דירה
porta de-deixar דלת
minuto da-ka דקה
Sul da-rom דרום
passaporte dar-kon דרכון
religioso da-ti דתי
o ha ה ...
próximo ha-ba הבא
ele hu הוא
peru ho-du הודו
presente (tenso) ho-ve הווה
pais ho-rim הורים
ela oi היא
hoje ha-yom היום
eles (m.) hem הם
eles (f.) hen הן
pausa haf-sa-ka הפסקה
muito har-estar הרבה
exercício bater-am-lut התעמלות
e ve ו ...
este ze זה
barato zol זול
oliva za-yit זית
tempo zman זמן
velho (pessoa) za-ken זקן
amigo kha-ver חבר
companhia khev-ra חברה
férias khag חג
cinto kha-go-ra חגורה
quarto Khe-der חדר
novo kha-dash חדש
notícia kha-da-shot חדשות
mês Kho-desh חודש
doente Kho-le חולה
camisa khul-tsa חולצה
marrom khum חום
hummus Khu-mus חומוס
praia khof חוף
férias khuf-sha חופשה
Inverno Kho-ref חורף
peito kha-ze חזה
forte kha-zak חזק
leite kha-lav חלב
chalá kha-la חלה
janela kha-lon חלון
secular khi-lo-ni חלוני
quente Kham חם
manteiga khem-a חמאה
picles kha-mu-Tsim חמוצים
loja kha-porca חנות
alface kha-sa חסה
saia kha-tsa-lo חצאית
metade (de alguma coisa) Khe-tsi חצי
picante (quente) kha-rif חריף
Bill, de seleção khesh-bon חשבון
importante kha-shuv חשוב
gato kha-tul חתול
bom tov טוב
viagem, caminhada ti-yul טיול
cordeiro ta-le טלה
TV te-le-viz-ya טלוויזיה
telefone te-le-fon טלפון
saboroso ta-im טעים
ir ya-la יאללה
braço yad יד
Judaico ye-hu-di יהודי
iogurte yo-gurt יוגורט
dia yom יום
Quinta-feira yom kha-mi-shi יום חמישי
Domingo yom ri-Shon יום ראשון
Quarta-feira yom re-vi-i יום רביעי
Terça-feira yom shli-shi יום שלישי
Segunda-feira yom ela-ni יום שני
Sexta-feira yom shi-shi יום שישי
singular; simples (não casados) ya-Khid יחיד
vinho ya-yin יין
menino levou-ye ילד
menina yal-da ילדה
mar inhame ים
direito (direção) ya-mi-na ימינה
belo ya-fe יפה
saída ye-tsi-a יציאה
caro ya-kar יקר
verde ya-rok ירוק
lua ya-re-akh ירח
legumes ye-ra-kot ירקות
não é / são yesh יש
idade (coisa) ya-shan ישן
para a frente; honesto ya-shar ישר
Israel é-ra-el ישראל
mosquito ya-bumbum יתוש
como ke כ ...
dor / dor ke-ev כאב
estrada, rota kvish כביש
bola ka-dur כדור
futebol ka-du-re-gel כדורגל
basquetebol ka-dur-sal כדורסל
chapéu ko-va כובע
estrela ko-khav כוכב
vidro, copo kos כוס
zangado ko-es כועס
azul ka-khol כחול
cadeira ki-se כיסא
sala de aula ki-ta כיתה
tudo kol כל
cão ke-lev כלב
nada klum כלום
quanto ka-ma (ou ka-ma) כמה
sim ken כן
entrada KNI-sa כניסה
dinheiro ke-sef כסף
Caixa eletrônico kas-po-mat כספומט
colher Kaf כף
mão Kaf yad כף יד
Kaf re-gel כף רגל
repolho kruv כרוב
travesseiro ka-rit כרית
kosher ka-sher כשר
endereço ktov-et כתובת
laranja (cor) ka-tom כתום
a, para le ל ...
não lo לא
lentamente le-a לאט
coração lev לב
sozinho le-vad לבד
branco la-van לבן
abençoe (depois de espirros) liv-ri-ut לבריאות
até logo le-hit-ra-ot להתראות
Elogios! le-kha-yim לחיים!
pão le-khem לחם
lagarto le-ta-a לטאה
noite lai-la לילה
limão li-mon לימון
por que la-ma למה
para baixo le-ma-ta למטה
para cima -le-ma la למעלה
antes lif-nei לפני
a partir de me מ ...
muito me-od מאוד
tarde me-u-khar מאוחר
pastelaria ma-a-fe מאפה
padaria ma-a-fi-ya מאפייה
teste / exame MIV-khan מבחן
toalha ma-ge-vet מגבת
deserto meados de bar מדבר
país me-di-nd מדינה
cientista mad-um מדען
impressora mad-pe-set מדפסת
calçada mid-ra-kha מדרכה
o que ma מה
rápido ma-hir מהיר
engenheiro me-han-des מהנדס
rapidamente ma-la מהר
museu mu-zei-on מוזיאון
música mu-zi-ka מוזיקה
cérebro mo-akh מוח
pronto mu-khan מוכן
táxi mo-nit מונית
cedo muk-dam מוקדם
professor mo-re, mo-ra מורה
tempo me-zeg um-vir מזג אוויר
ar condicionado maz-gan מזגן
garfo maz-perna מזלג
Leste miz-Rakh מזרח
caderno Makh-ser-ret מחברת
amanhã ma-khar מחר
computador Makh-Shev מחשב
cozinha mit-Bakh מטבח
fritos me-tu-gan מטוגן
avião ma-tos מטוס
metro me-ter מטר
que mi מי
cama mi-ta מיטה
dicionário mi-lon מילון
água ma-yim מים
suco MITS מיץ
microonda mik-ro-gal מיקרוגל
alguém mi-ela-hu מישהו
carro me-Kho-nit מכונית
feio me-Kho-ar מכוער
calças mikh-na-sa-yim מכנסים
bermudas mikh-na-sa-yim k-czar-im מכנסים קצרים
completo ma-le מלא
emocionante mal-hiv מלהיב
hotel ma-lon מלון
sal me-lakh מלח
pepino me-la-fe-fon מלפפון
governo mem-sha-la ממשלה
manga homem-go מנגו
servindo / porção ma-na מנה
gerente me-na-hel מנהל
túnel min-ha-ra מנהרה
restaurante mis-a-da מסעדה
número mis-par מספר
malcheiroso mas-ri-akh מסריח
interessante me-an-yen מעניין
Ocidente ma-a-rav מערב
guardanapo mapa-it מפית
chave maf-te-akh מפתח
excelente me-tsu-yan מצוין
engraçado esteiras-Khik מצחיק
câmera esteiras-le-ma מצלמה
lugar ma-kom מקום
geladeira me-ka-rer מקרר
sopa ma-rak מרק
algo ma-ela-hu משהו
jogo mis-khak משחק
polícia Mish-ta-ra משטרה
chato me-sha-a-mem משעמם
família Mish-pa-kha משפחה
peso Mish-kal משקל
escritório mis-rad משרד
doce ma-tok מתוק
quando ma-tai מתי
inteligente nd-von נבון
motorista na-bruxa נהג
rio na-har נהר
papel ni-yar נייר
correto na-Khon נכון
baixo na-Mukh נמוך
aeroporto na-te mal-u-fa נמל תעופה
formiga ne-ma-la נמלה
sapatos na-a-la-yim נעליים
nectarina nek-ta-ri-na נקטרינה
limpo nd-ki נקי
casado na-su-i נשוי
arma ne-shek נשק
avô sa-ba סבא
sabão sa-bon סבון
avó sa v-ta סבתא
roxo sa-gol סגול
fechado sa-gur סגור
folha sa-din סדין
açúcar su-kar סוכר
final sof סוף
fim de semana sof sha-vu-a סוף שבוע
supermercado su-per-mer-cado סופרמרקט
estudante stu-dent סטודנט
história pur si- סיפור
faca sa-kin סכין
salada sa-lat סלט
desculpe sli-kha סליחה
beterraba (raiz) se-lek סלק
sandálias san-da-lim סנדלים
sofá sa-pa ספה
esporte esporte ספורט
livro se-fer ספר
biblioteca sif-ri-ya ספרייה
filme se-ret סרט
Cair stav סתיו
passado um var עבר
Hebraico iv-rit עברית
tomate ag-va-ni-ya עגבניה
molde o-vesh עובש
bolo u-ga עוגה
mundo o-lam עולם
frango de עוף
caneta et עט
cansado um-YEF עייף
olho a-yin עין
cidade ri עיר
jornal i-ton עיתון
aranha a-ka-vish עכביש
agora akh-shav עכשיו
em, aproximadamente al על
uvas uma-na-vim ענבים
pobre uma-ni עני
nuvem a-nan ענן
lápis i-pa-ron עפרון
árvore, madeira ets עץ
parar um tsor עצור
preguiçoso ats-lan עצלן
osso e-TSEM עצם
noite e-rev ערב
Árabe a-ra-vit ערבית
canal (tv) A-buracos ערוץ
rico a-shir עשיר
futuro a-tid עתיד
boca pe פה
aqui po פה
lata de lixo pakh ash-pa פח אשפה
salsa pet-ro-zil-ya פטרוזיליה
cogumelos pit-ri-yot פטריות
inteligente pi-ke-akh פיקח
pita pi-ta פיתה
falafel fa-la-fel פלאפל
pimenta pil-pel פלפל
face pa-nim פנים
macarrão pas-ta פסטה
piano PsAn-ter פסנתר
uma vez pa-am פעם
duas vezes pa-a-ma-yim פעמים
faculdade fa-Kul-ta פקולטה
fruto pri פרי
capítulo pe-rek פרק
simples pa-shut פשוט
aberto pa-tu-akh פתוח
cor tse-va צבע
IDF (Forças de Defesa de Israel) tsa-hal צה"ל
amarelo tsa-hov צהוב
meio-dia tso-ho-ra-yim צהריים
pássaro tsi-por ציפור
prato tsa-la-khat צלחת
Norte tsa-fon צפון
equipe KVU-tsa קבוצה
recibo ka-ba-la קבלה
pequeno ka-tan קטן
quinoa ki-no-a קינואה
Verão ka-yits קיץ
parede kir קיר
squash, zucchini ki-shu קישוא
fácil kal קל
shopping kan-yon קניון
tigela ke-a-ra קערה
café ka-fe קפה
um pouco k-TSAT קצת
frio kar קר
difícil ka-she קשה
ano sha-na שנה
segundo (tempo) shni-ya שניה
dentes shi-na-yim שיניים
costeleta de vitela shni-TSEL שניצל
hora SHA-a שעה
relógio sha-on שעון
lição shi-ur שיעור
meta (soccer) sha-ar שער
cabelo se-ar שער
língua sa-fa שפה
amêndoa sha-ked שקד
calma ela-ket שקט
shekel ela-kel שקל
shakshuka shak-shu-ka שקשוקה
toilet (banheiro) ela-ru-tim שרותים
(A) bebida Shti-ya שתייה
figo te-e-na תאנה
data de nascimento ta-a-rikh lei-da תאריך לידה
chá te תה
obrigado -a da תודה
morango tut תות
passatempo Takh-BIV תחביב
estação, parada ta-kha-na תחנה
bebê ti-NOK תינוק
saco tik תיק
quadro MTE-na תמונה
data (de alimentos) ta-mar תמר
tráfego NTU-a תנועה
forno ta-nur תנור
laranja (alimentos) ta-puz תפוז
maçã ta-pu-akh תפוח
batata ta-pu-akh a-da-ma תפוח אדמה
teto tik-ra תקרה
espinafre te-vermelho תרד
resposta tshu-va תשובה